Day 10: July 16 – Stamsund > Vikten > Buksnes > Stamsund

It seems that our normal routine now is to take our time getting up, take our time having breakfast and take our time getting ready for the excursion to main dock to get to the car.

Today we drove to Vikten, through the Nappstraumen Tunnel that connects the island of Vestvågøy to the next island west, Flakstadøya.  Our destination was the very popular glassblower’s shop, Glasshyta Vikten, and the cafe.  We watched the glassblower while he made a very colourful bowl, looked around the shop and then crossed the road for tea/coffee and waffles/cookies in the cafe.  Our cousin Even and his wife Grehte, from Oslo, also arrived in the cafe.  Before leaving Vikten, we drove down the road to an easy access point to the beach.

Glassblower

Glassblower

Glassblower

The Vikten Coastline

The Vikten Coastline

Matthew & Randi

Matthew & Randi at Vikten

Matthew, Randi, Bonnie & Leif at Vikten

Matthew, Randi, Bonnie & Leif at Vikten

On the return trip, we also made a stop at the Buksnes church, in Gravdal.  The church site has a long history dating back to 1324.  After destructions by storms, fires, lightning strikes, etc., the current church construction was completed in 1905 and was consecrated that year.  It was built in the ‘Dragon Style’, a popular Scandinavian design in the early 20th century, and seats about 600.

We returned to Tørnholmen about 4:30 so that we’d have to time to take it easy for a while and get dressed up (very casual) for the main family reunion dinner at Skjærbrygga.  That meant 2 extra boat rides…..in the rain.

The reunion organizers (Ingbritt, Lillian and Bjørnar) had booked the top floor of Skjærbrygga for the dinner, so we had lots of room for the 90 or so attendees.  The youngest person there would have been about 1 year old and the oldest, 1st cousin Ingulf, is 82.  There was no lack of variety in the buffet dinner:  a cod fish soup, whale stew, chicken legs, salmon, various, salads, meatballs, wild rice, bread and a variety of desserts.  I concentrated on the whale stew for my main course and I can tell you that the whale stew and wild rice was excellent.

After the dinner, one of our 2nd cousins, Stian, played guitar and sang 3 songs with his wife, Guro.  They were very good and are recording a CD very soon.  During the coffee and dessert, anyone who wanted to was invited up to tell stories of our parents and grandparents.  Although I am quite shy, I did get up to tell a story about our Uncle Nicaus (Lillian, Åse-Margrethe and Ingbritt’s father), which involved friends of he and our Aunt Anna’s having a baby that was born with no ears.  Of course, it wasn’t true, but it fit really well with Uncle Nicaus’ personality, which everyone who had ever met him understood.  Others had some good stories as well, so it was great fun.

Robert (1st Cousin)

Robert (1st Cousin)

Fredrik & Camilla

Fredrik & Camilla (Robert’s Grandson & Daughter)

Ingulf (1st Cousin)

Ingulf – At 82, the Oldest of Our 1st Cousins

Jon & Lisbeth (1st Cousin)

Jon & Lisbeth (1st Cousin)

Inger & Rolv (1st Cousin)

Inger & Rolv (1st Cousin)

Lina & Synnøve (1st Cousin)

Tonje & Synnøve (1st Cousin)

Trond & Ingbritt (1st Cousins)

Trond & Ingbritt (1st Cousins)

Espen (Lillian's son)

Espen (Lillian’s son)

I had been asked if I would do the ‘takk for maten’ (thanks for the food) address after the dinner, which involved thanking the organizers for their work in making the arrangements.  While up, I also shared a kid’s song that our Mom had sung to us, when we were young.  I also told them about singing this song at my son’s wedding some years ago and told them that it was a traditional Norwegian wedding song.  I couldn’t remember all of the words, but I had Googled it and was very surprised to find the lyrics.  Some of the others remembered it, so they joined in.  Here are the words followed by a general translation:

Mamma jeg må tisse.

Må du det min venn?

Skynd deg under senga og ta tisse potta frem.

Nei det kan jeg ikke for den er så full.

Skynd deg ut på trappen og tømme det der.

Refrain (x2):

Skynd deg, skynd deg,

Ellers går det galt.

I den nye books some vi ikke har betalt

Translation:

Mamma I have to pee.

Do you my friend?

Hurry up and get the pee pot from under the bed.

No, I can’t do that because it’s full.

Hurry out to the steps and empty it there.

Refrain (x2):

Hurry, hurry or you’ll have an accident in the new pants that we haven’t paid for yet.

All-in-all it was a great evening, with lots of laughs and great catch-up conversations, but it was time for the Canadian boat people to head back to the island.

This entry was posted in Norway - July 2016.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*